Band of Brothers Quotes
[having a meeting with the other Officers: Lts. Peacock, Foley and Shames; and NCO, Sgt. Lipton. Dike is by himself]
Compton: We hold the line here. Sgt. Lipton's right. We're gonna strengthen our covers and we're gonna hang in. We're not gonna fall back.
[spots Dike]
Compton: Heh. Right, Lieutenant?
Dike: Hmm?
Compton: Right, Lieutenant?
Dike: Fine. You all take care of it. (checks watch) I gotta go talk to regiment.
Compton: We hold the line here. Sgt. Lipton's right. We're gonna strengthen our covers and we're gonna hang in. We're not gonna fall back.
[spots Dike]
Compton: Heh. Right, Lieutenant?
Dike: Hmm?
Compton: Right, Lieutenant?
Dike: Fine. You all take care of it. (checks watch) I gotta go talk to regiment.
TV Show: Band of Brothers
Carwood Lipton (Voice-Over, talking about Buck Compton): On the report it said Compton was being taken off the line because of a bad case of trench foot. It didn’t say anything about him losing his friends. Buck was a great combat leader. He was wounded in Normandy and again in Holland. He received the Silver Star for his part in taking out those German guns on D-Day. He took everything the krauts could throw at him, time and again. I guess he just couldn’t take seeking his friends Toye and Guarnere torn up like that. No one ever thought less of him for it.
TV Show: Band of Brothers
Bill Guarnere: Yeah, I know who Crazy Joe McKlosky is. What the hell's that got to do with anything, Babe?
Edward 'Babe' Heffron: Mm, Buck kind of reminds me of him now.
Bill Guarnere: ...What?!
Edward 'Babe' Heffron: You know, ever since he got shot in Holland -
Bill Guarnere: Wait wait wait. What are you sayin', he's nuts? 'Cause crazy Joe McKlosky was fuckin' nuts, Babe, that's why they called him 'Crazy Joe'!
Edward 'Babe' Heffron: Mm, Buck kind of reminds me of him now.
Bill Guarnere: ...What?!
Edward 'Babe' Heffron: You know, ever since he got shot in Holland -
Bill Guarnere: Wait wait wait. What are you sayin', he's nuts? 'Cause crazy Joe McKlosky was fuckin' nuts, Babe, that's why they called him 'Crazy Joe'!
TV Show: Band of Brothers
Bill Guarnere: [after his leg is blown off, being carried off in a stretcher, to Toye, who is also wounded] Hey, Joe! Told ya I was gonna beat you back to the States!
TV Show: Band of Brothers
Webster: Sergeant Lipton, feeling all right?
Luz: He's got pneumonia.
Webster: Sorry to hear that.
Luz: Ah, what are you sorry about? He's alive, got a couch, a goddamn blanket. Snug as a bug.
Luz: He's got pneumonia.
Webster: Sorry to hear that.
Luz: Ah, what are you sorry about? He's alive, got a couch, a goddamn blanket. Snug as a bug.
TV Show: Band of Brothers
Cobb: [to Webster, outside the communal showers] Been a while since your last shower, professor?
TV Show: Band of Brothers
Webster: In war, soldiers sometimes die in the fever pitch of a fire fight, or by artillery when they’re huddled in a foxhole. Bill Kiehn, a Toccoa man, was killed because he was carrying a sack of potatoes from one building into another.
TV Show: Band of Brothers
Webster: How could anyone ever know of the price paid by soldiers in terror, agony and bloodshed if they'd never been to places like Normandy, Bastogne or Haguenau?
TV Show: Band of Brothers
Nixon: Who are you?
Jones: Lieutenant Jones, sir.
Nixon: Right, our West Pointer.
Jones: Yes, sir.
Nixon: When did you graduate?
Jones: June 6th, sir.
Nixon: June 6th? Of last year?
Jones: D-Day, yes, sir.
Nixon: (laughing sarcastically) All right, don't get hurt.
Jones: Lieutenant Jones, sir.
Nixon: Right, our West Pointer.
Jones: Yes, sir.
Nixon: When did you graduate?
Jones: June 6th, sir.
Nixon: June 6th? Of last year?
Jones: D-Day, yes, sir.
Nixon: (laughing sarcastically) All right, don't get hurt.
TV Show: Band of Brothers
Easy Company: [singing] Is everybody happy? Cried the Sergeant looking up Our hero feebly answered yes, and then they stood him up He jumped into the icy blast, his static line unhooked And he ain't gonna jump no more! Gory, gory, what a hell of a way to die! Gory, gory, what a hell of a way to die! Gory, gory, what a hell of a way to die! He ain't gonna jump no more! The risers wrapped around his neck, connectors cracked his dome Suspension lines were tied in knots around his skinny bones The canopy became his shroud, he hurtled to the ground And he ain't gonna jump no more! Gory, gory, what a hell of a way to die! Gory, gory, what a hell of a way to die! Gory, gory, what a hell of a way to die! He ain't gonna jump no more! He hit the ground, the sound was SPLAT, his blood went spurting high His comrades then were heard to say, A HELL OF A WAY TO DIE! He lay there rolling round in the welter of his gore He ain't gonna jump no more!
TV Show: Band of Brothers
Winters: [to Nixon, about the surrendered German Army] Look at them! Even in defeat they still know how to march with pride!
TV Show: Band of Brothers
Nixon: [Telling Winters that Nixon's wife is divorcing him] She's taking the house, the kids, the dog...She's taking the DOG! IT'S NOT EVEN HER DOG, IT'S MY DOG!!
TV Show: Band of Brothers
Luz: [Reflectively, watching German civilians clean up destroyed buildings while a string quartet plays] I'll tell you one thing about the Krauts, they sure clean up good."
Liebgott: All they need is a little Mozart.
Nixon: [Shows up] Beethoven.
Liebgott: Sorry, sir?
Nixon: That's not Mozart, it's Beethoven.
Liebgott: All they need is a little Mozart.
Nixon: [Shows up] Beethoven.
Liebgott: Sorry, sir?
Nixon: That's not Mozart, it's Beethoven.
TV Show: Band of Brothers
Winters: Got a visit from Colonel Sink this morning.
Nixon: And how is the good colonel?
Winters: Concerned. Still drinking nothing but the VAT 69, huh?
Nixon: Only the finest for Mrs. Nixon's baby boy.
Winters: That a problem up at regiment?
Nixon: What? This? Is that what he said? No, I just don't like it up there.
Winters: Good. You'll be happy to hear that Sink is transferring you back down to Battalion S-3.
Nixon: What do you think I should write to these [soldiers] parents, Dick?
Winters: Hear what I said, Nix? You've been demoted.
Nixon: Yeah, demoted. Got ya. 'Cause I don't know how to tell them their kids never made it out of the goddamn plane.
Winters: You tell them what you always tell them. That they died as heroes.
Nixon: You really still believe that?
Winters: Yeah. Yeah, I do. Don't you?
Nixon: And how is the good colonel?
Winters: Concerned. Still drinking nothing but the VAT 69, huh?
Nixon: Only the finest for Mrs. Nixon's baby boy.
Winters: That a problem up at regiment?
Nixon: What? This? Is that what he said? No, I just don't like it up there.
Winters: Good. You'll be happy to hear that Sink is transferring you back down to Battalion S-3.
Nixon: What do you think I should write to these [soldiers] parents, Dick?
Winters: Hear what I said, Nix? You've been demoted.
Nixon: Yeah, demoted. Got ya. 'Cause I don't know how to tell them their kids never made it out of the goddamn plane.
Winters: You tell them what you always tell them. That they died as heroes.
Nixon: You really still believe that?
Winters: Yeah. Yeah, I do. Don't you?
TV Show: Band of Brothers
Webster: Shut up, you Nazi fuck! [grabs baker]
Baker: Ich bin kein Nazi! (I am not a Nazi!)
Webster: Oh, you're not a Nazi? My mistake, you fat fucking prick. What about a human being? Are you one of those, or are you going to tell me that you never smelt the fucking stench? [of the nearby concentration camp]
Baker: Toeten sie mich nicht, bitte toeten sie mich nicht, ich verstehe nicht was du da sagst (Don't kill me, please don't kill me, I don't know what you're saying)
Joe Lesniewski: Leave him alone, Web, he says he doesn't know what the hell you're talking about.
Webster: Bullshit.
Baker: Ich bin kein Nazi! (I am not a Nazi!)
Webster: Oh, you're not a Nazi? My mistake, you fat fucking prick. What about a human being? Are you one of those, or are you going to tell me that you never smelt the fucking stench? [of the nearby concentration camp]
Baker: Toeten sie mich nicht, bitte toeten sie mich nicht, ich verstehe nicht was du da sagst (Don't kill me, please don't kill me, I don't know what you're saying)
Joe Lesniewski: Leave him alone, Web, he says he doesn't know what the hell you're talking about.
Webster: Bullshit.
TV Show: Band of Brothers
Webster: [at a passing column of German prisoners] Hey, you! That's right, you stupid Kraut bastards! That's right. Say hello to Ford, and General fuckin' Motors! You stupid fascist pigs. Look at you! You have horses! What were you thinking?
Garcia: That's enough, Webster, give it a rest.
Webster: Dragging our asses half way around the world, interrupting our lives... For what?! You ignorant, servile scum! What the fuck are we doing here?! Huh?!
Garcia: That's enough, Webster, give it a rest.
Webster: Dragging our asses half way around the world, interrupting our lives... For what?! You ignorant, servile scum! What the fuck are we doing here?! Huh?!
TV Show: Band of Brothers
Liebgott: So, what did you study?
Webster: Literature.
Liebgott: Get out of here! You serious? I love to read!
Webster: Do you?
Liebgott: Yeah. Dick Tracy and Flash Gordon, mostly.
Webster: Literature.
Liebgott: Get out of here! You serious? I love to read!
Webster: Do you?
Liebgott: Yeah. Dick Tracy and Flash Gordon, mostly.
TV Show: Band of Brothers
[walking through a forest]
Perconte: Hey, George!
Luz: Yeah
Perconte: Kind of remind of you Bastogne?
Luz: Yeah, now that you mention it. Except, of course, there's no snow, we got warm grub in our bellies and the trees aren't fucking exploding from Kraut artillery, but yeah, Frank, other than that, it's a lot like Bastogne.
Perconte: Right?
Luz: Bull, smack him for me, please? [Bull complies.] Thank you.
Perconte: Hey, George!
Luz: Yeah
Perconte: Kind of remind of you Bastogne?
Luz: Yeah, now that you mention it. Except, of course, there's no snow, we got warm grub in our bellies and the trees aren't fucking exploding from Kraut artillery, but yeah, Frank, other than that, it's a lot like Bastogne.
Perconte: Right?
Luz: Bull, smack him for me, please? [Bull complies.] Thank you.
TV Show: Band of Brothers
Perconte: Major Winters! Sir! We found something! When we're on patrol, we came across this -
Winters: What, what, what? Frank, what is it?
Perconte: I don't know sir, I don't know.
Winters: What, what, what? Frank, what is it?
Perconte: I don't know sir, I don't know.
TV Show: Band of Brothers
Luz: Hey, Janovek, what ya reading?
Janovek: Um, an article.
Luz: No shit. What's it about?
Janovek: It's about why we're fightin' the war.
Luz: Why are we fighting the war, Janovek?
Janovek: It appears the Germans are bad, very bad.
Luz: You don't say. The Germans are bad, huh? [turns to Perconte] Hey, Frank, this guy is reading an article over here that says that the Germans - are bad.
Perconte: No shit.
Janovek: Um, an article.
Luz: No shit. What's it about?
Janovek: It's about why we're fightin' the war.
Luz: Why are we fighting the war, Janovek?
Janovek: It appears the Germans are bad, very bad.
Luz: You don't say. The Germans are bad, huh? [turns to Perconte] Hey, Frank, this guy is reading an article over here that says that the Germans - are bad.
Perconte: No shit.
TV Show: Band of Brothers
Nixon: Hitler's dead.
Liebgott: Holy shit.
Nixon: Shot himself in Berlin.
Bull: Is the war over, sir?
Nixon: No. We have orders to Berghtesgaden. We're gonna move out in one hour.
Webster: Why? The man's not home. Should've killed himself three years ago, saved us a lot of trouble.
Nixon: Yeah, he should've. But he didn't.
Liebgott: Holy shit.
Nixon: Shot himself in Berlin.
Bull: Is the war over, sir?
Nixon: No. We have orders to Berghtesgaden. We're gonna move out in one hour.
Webster: Why? The man's not home. Should've killed himself three years ago, saved us a lot of trouble.
Nixon: Yeah, he should've. But he didn't.
TV Show: Band of Brothers
[after walking out of a store he broke into, trying to find liquor]
German owner: Wer ist das?! Was machen Sie?! (Who is that?! What are you doing?!)
Nixon: Goddamn drugstore.
German owner: Wer ist das?! Was machen Sie?! (Who is that?! What are you doing?!)
Nixon: Goddamn drugstore.
TV Show: Band of Brothers
[O' Keefe is humming "She'll Be Coming Around the Mountain"]
Perconte: Hey, O'Brien. Shut up!
O' Keefe: I told you, it's O'Keefe.
Perconte: Do you know why no one remembers your name? It's because no one wants to remember your name. There's too many Smiths, DiMattos and O'Keefes and O'Briens, who show up here, replacing Toccoa men that you dumb replacements got killed in the first place! And they're all like you. They're all piss and vinegar. "Where're the Krauts at? Let me at 'em! When do I get to jump into Berlin?" Two days later, there they are with their blood and guts hanging out and they're screaming for a medic, begging for their goddamn mother. You dumb fucks don't even know they're dead yet. Hey, you listening to me? Do you understand this is the best part of the fucking war I've seen? I've got hot chow, hot showers, warm bed. Germany is almost as good as being home. I even got to wipe my own ass with real toilet paper today. So, quit asking about when you're gonna see real action, will you?! And stop with the fucking love songs!
[both are silent for a while]
Perconte: When did you ship out? A few weeks ago?
O' Keefe: Yeah.
Perconte: It's been two years since I've been home. Two years. This fucking war.
Perconte: Hey, O'Brien. Shut up!
O' Keefe: I told you, it's O'Keefe.
Perconte: Do you know why no one remembers your name? It's because no one wants to remember your name. There's too many Smiths, DiMattos and O'Keefes and O'Briens, who show up here, replacing Toccoa men that you dumb replacements got killed in the first place! And they're all like you. They're all piss and vinegar. "Where're the Krauts at? Let me at 'em! When do I get to jump into Berlin?" Two days later, there they are with their blood and guts hanging out and they're screaming for a medic, begging for their goddamn mother. You dumb fucks don't even know they're dead yet. Hey, you listening to me? Do you understand this is the best part of the fucking war I've seen? I've got hot chow, hot showers, warm bed. Germany is almost as good as being home. I even got to wipe my own ass with real toilet paper today. So, quit asking about when you're gonna see real action, will you?! And stop with the fucking love songs!
[both are silent for a while]
Perconte: When did you ship out? A few weeks ago?
O' Keefe: Yeah.
Perconte: It's been two years since I've been home. Two years. This fucking war.
TV Show: Band of Brothers
(about the concentration camp's prisoners)
Winters: Can you ask him, uh, ask him what kind of camp this is? Um, what, ah, why are they are?
Liebgott: (speaks German to a prisoner and translates his replies) He says, it's a work camp for, Unerwunschte. I'm not sure what the word means, sir. Uh, unwanted, disliked maybe?
Winters: (guessing) Criminals?
Liebgott: I don't think criminals, sir. (speaks to prisoner again, realizing) Doctors, musicians, tailors, clerks, farmers, intellectuals. I mean, normal people.
Prisoner: : Juden. Juden.
Liebgott: (softly) They're Jews. Poles and gypsies.
(The prisoner speaks again, then wanders off, crying)
Winters: Liebgott?
Liebgott: ...The women’s camp is at the next railroad stop.
Winters: Can you ask him, uh, ask him what kind of camp this is? Um, what, ah, why are they are?
Liebgott: (speaks German to a prisoner and translates his replies) He says, it's a work camp for, Unerwunschte. I'm not sure what the word means, sir. Uh, unwanted, disliked maybe?
Winters: (guessing) Criminals?
Liebgott: I don't think criminals, sir. (speaks to prisoner again, realizing) Doctors, musicians, tailors, clerks, farmers, intellectuals. I mean, normal people.
Prisoner: : Juden. Juden.
Liebgott: (softly) They're Jews. Poles and gypsies.
(The prisoner speaks again, then wanders off, crying)
Winters: Liebgott?
Liebgott: ...The women’s camp is at the next railroad stop.
TV Show: Band of Brothers
Sink: Kids, I just had a conversation with General LeClerc. He told me he was first into Paris, and by God, he wanted to be first into Berchtesgaden. I told him I understood his point. Now, you fire up Second Battalion and out-flank that French son of a bitch!
TV Show: Band of Brothers
German Colonel: I wonder what will happen to us – to people like you and me – when there are no more wars to occupy us?
Winters: Have all your men collect the weapons, deposit them at the church and the school, and at the airfield.
Colonel: Very well. [Draws his sidearm, offers it to Winters butt-first] Please accept this as my personal surrender, Major. It is better than to lay it on the desk of a clerk.
Winters: [considers] You may keep your sidearm, Colonel.
[Colonel assents, salutes]
Winters: Have all your men collect the weapons, deposit them at the church and the school, and at the airfield.
Colonel: Very well. [Draws his sidearm, offers it to Winters butt-first] Please accept this as my personal surrender, Major. It is better than to lay it on the desk of a clerk.
Winters: [considers] You may keep your sidearm, Colonel.
[Colonel assents, salutes]
TV Show: Band of Brothers
[confronting the replacement who shot Grant]
Speirs: Where's the weapon?
Replacement: What weapon?
[Speirs gives him a roundhouse smash in the face with his pistol; the other Easy men wince, even though they have just been beating the man up.]
Speirs: [deadly quiet] When you talk to an officer, you say "sir".
Speirs: Where's the weapon?
Replacement: What weapon?
[Speirs gives him a roundhouse smash in the face with his pistol; the other Easy men wince, even though they have just been beating the man up.]
Speirs: [deadly quiet] When you talk to an officer, you say "sir".
TV Show: Band of Brothers