Gin Tama Quotes
Otose: Hey mister, we're closing.
Hasegawa: Aah, can't you let me drink just a bit more? I wanna find a place where I can stay away from the reality that suffocates me.
Otose: I just hope you don't puke out whatever's suffocating you, 'cause it's probably something you ate. And take off those sunglasses, or you'll catch a cold.
Hasegawa: Shaddup! I'm okay.
Otose: What are you saying? You're obviously not okay, mister [mattaku daijobu ja nai okyaku] - shortening, madao.
Hasegawa: Aah, can't you let me drink just a bit more? I wanna find a place where I can stay away from the reality that suffocates me.
Otose: I just hope you don't puke out whatever's suffocating you, 'cause it's probably something you ate. And take off those sunglasses, or you'll catch a cold.
Hasegawa: Shaddup! I'm okay.
Otose: What are you saying? You're obviously not okay, mister [mattaku daijobu ja nai okyaku] - shortening, madao.
TV Show: Gin Tama
Otae: People with such unfriendly attitude is known around here as "men that nobody would like to date" [matomo ni dakaretakunai otoko], or more abbreviatedly, madao, sir.
Kondo: [popping up suddenly] HOLD ON!!! What's the meaning of this??? So if a man is friendly, it's a man who Otae-san would really like to date [maji de dakaetai otoko], or in short, a madao-- [gets knocked out by a tray thrown by Otae at his face].
Kondo: [popping up suddenly] HOLD ON!!! What's the meaning of this??? So if a man is friendly, it's a man who Otae-san would really like to date [maji de dakaetai otoko], or in short, a madao-- [gets knocked out by a tray thrown by Otae at his face].
TV Show: Gin Tama
[Katsura, dressed as a Buddhist monk, passes by a washed-out Hasegawa.]
Katsura: Mister, please wait a second.
Hasegawa: What do you want from me, monk?
Katsura: It's not monk; it's Katsura. This may be a bit sudden, but how would you like to hold up your sword and forge a new future for Japan?
Hasegawa: What the hell are you saying so early in the-- [a rocket explodes next to them.]
Katsura: Mister, please wait a second.
Hasegawa: What do you want from me, monk?
Katsura: It's not monk; it's Katsura. This may be a bit sudden, but how would you like to hold up your sword and forge a new future for Japan?
Hasegawa: What the hell are you saying so early in the-- [a rocket explodes next to them.]
TV Show: Gin Tama
Katsura: We'd better run for now. [fleeing from the Shinsengumi]
Hasegawa: Wh-what's that mean, brother?
Katsura: It's not brother! It's Katsura!!!
Hasegawa: Wh-what's that mean, brother?
Katsura: It's not brother! It's Katsura!!!
TV Show: Gin Tama
[Hijikata and Okita are interrogating Hasegawa.]
Hasegawa: I'm telling you, I'm a former agent of the Alien Affairs Bureau! Hasegawa! Check your records and you'll see!
Hijikata: Make up some believable lies at least.
Hasegawa: It's true, damnit!
Okita: Well, I guess we'll have to strip you naked to find out.
Hasegawa: I'm telling you, I'm a former agent of the Alien Affairs Bureau! Hasegawa! Check your records and you'll see!
Hijikata: Make up some believable lies at least.
Hasegawa: It's true, damnit!
Okita: Well, I guess we'll have to strip you naked to find out.
TV Show: Gin Tama
Okita: You know, you're just an idiot who can't fool anyone [mattaku damasenai otoboke]. Abbreviating, a madao.
Hijikata: Now get stripped!
Hasegawa: [narrating] In the end, wherever I went, I was a madao.
Hijikata: Now get stripped!
Hasegawa: [narrating] In the end, wherever I went, I was a madao.
TV Show: Gin Tama
Gintoki: You idiot! Don't blame all of your problems on your shades! It's the same as tripping in the middle of the street and blaming the pebbles!
TV Show: Gin Tama
Gintoki: Hey old man, make him [Hasegawa] something his Mama would make.
Oden stand owner: How should I know what it is?
Gintoki: When I say "something Mama would make", I meant some tasty cookies! Ain't that obvious?
Oden stand owner: What kind of mother's that?!
Oden stand owner: How should I know what it is?
Gintoki: When I say "something Mama would make", I meant some tasty cookies! Ain't that obvious?
Oden stand owner: What kind of mother's that?!
TV Show: Gin Tama
Okita: [boarding Hasegawa's taxi] You see that guy in the tuxedo? The one who seems to be looking down on people? Hit him with enough force not to kill him, please.
TV Show: Gin Tama
Saburo: [last words]O-old... man... I... li-liked you better... covered up in oil... happy... pl-playing with your... machines... li-like a kid... covered up in mud... but still... playing... happily... th-that's how I... liked...[deactivates]
TV Show: Gin Tama
Hiraga: Why... Why must it always end like this?
Gintoki: Well, I'm sure it's enough for you to live on through old age.
Gintoki: Well, I'm sure it's enough for you to live on through old age.
TV Show: Gin Tama
Gintoki: I'm so bored... Can you make the ride for free?
Hasegawa: Stop joking around. I'm making a living off of this.
Gintoki: Whatever. Just take me past the horizon.
Hasegawa: What are you, my bride?
[Hasegawa starts the car.]
Gintoki: So, how's the new job?
Hasegawa: It was fine until you came around.
Gintoki: Not long before you were at the gates of death. Now you're looking way better.
Hasegawa: Stop bothering me. Nothing's changed. I've got a new job, but no purpose in life. I still can't see anything ahead of me.
Gintoki: Well, ain't that the same for everyone? If you look for it persistently, soon you'll find it.
Hasegawa: Nah, I don't think so. You and me are the only demotivated people in this anime.
Hasegawa: Stop joking around. I'm making a living off of this.
Gintoki: Whatever. Just take me past the horizon.
Hasegawa: What are you, my bride?
[Hasegawa starts the car.]
Gintoki: So, how's the new job?
Hasegawa: It was fine until you came around.
Gintoki: Not long before you were at the gates of death. Now you're looking way better.
Hasegawa: Stop bothering me. Nothing's changed. I've got a new job, but no purpose in life. I still can't see anything ahead of me.
Gintoki: Well, ain't that the same for everyone? If you look for it persistently, soon you'll find it.
Hasegawa: Nah, I don't think so. You and me are the only demotivated people in this anime.
TV Show: Gin Tama
[Hasegawa decides to turn back to get a doctor for a woman in labor.]
Prince Hata: You've got to be kidding me!!! First you tear off my lure, and now you want to return?! Are you serious?! I have to see a panda today, no matter what!!!
Hasegawa: C'mon now, you'd rather see a panda than helping Earthl people out? A human baby's pretty cute, you know.
Prince Hata: What do I care?!? Why should I feel anything for a bunch of malnourished, rancid monkeys?! Why should I give a damn to what happens to one or two human babies? Just who do you think I am?!!
Gintoki: [grabbing the Prince by his face] Who do you think you are? You're just an agent.
Hasegawa: You'd better stop. What do you think you're doing to the Prince, you bastard? [Gintoki glares at him.] I see, Your Highness. You'll be glad to see a panda, right? Now that I remember, there's one close by.
Prince Hata: Eh? Really? Where?
Hasegawa: Just look in a mirror in the morning!!! [punches the Prince through the rear window.]
Prince Hata: You've got to be kidding me!!! First you tear off my lure, and now you want to return?! Are you serious?! I have to see a panda today, no matter what!!!
Hasegawa: C'mon now, you'd rather see a panda than helping Earthl people out? A human baby's pretty cute, you know.
Prince Hata: What do I care?!? Why should I feel anything for a bunch of malnourished, rancid monkeys?! Why should I give a damn to what happens to one or two human babies? Just who do you think I am?!!
Gintoki: [grabbing the Prince by his face] Who do you think you are? You're just an agent.
Hasegawa: You'd better stop. What do you think you're doing to the Prince, you bastard? [Gintoki glares at him.] I see, Your Highness. You'll be glad to see a panda, right? Now that I remember, there's one close by.
Prince Hata: Eh? Really? Where?
Hasegawa: Just look in a mirror in the morning!!! [punches the Prince through the rear window.]
TV Show: Gin Tama
[Kagura and Hasegawa are sitting at the park again.]
Kagura: Hey, mister. It's been a while since we've met. Why'd you come back?
Hasegawa: Oh, it's because I was fired again.
Kagura: Why were you fired again?
Hasegawa: Well... I decided to follow my principles. But I'm not upset, 'cause even though I ain't of much use, I've decided to live my life the way I want.
Kagura: What do you think you're doing, unemployed and joking around with a girl? [starts leaving.] C'mon, Sadaharu. See ya, old fart who lives the way he wants without getting anything [massugu ikitemo da inashi-na jinsei-na ossan]. Or madao, to shorten it.
Hasegawa: [smirks, as Kagura leaves.] Somehow, that still doesn't quite sound good.
Kagura: Hey, mister. It's been a while since we've met. Why'd you come back?
Hasegawa: Oh, it's because I was fired again.
Kagura: Why were you fired again?
Hasegawa: Well... I decided to follow my principles. But I'm not upset, 'cause even though I ain't of much use, I've decided to live my life the way I want.
Kagura: What do you think you're doing, unemployed and joking around with a girl? [starts leaving.] C'mon, Sadaharu. See ya, old fart who lives the way he wants without getting anything [massugu ikitemo da inashi-na jinsei-na ossan]. Or madao, to shorten it.
Hasegawa: [smirks, as Kagura leaves.] Somehow, that still doesn't quite sound good.
TV Show: Gin Tama
Otose: I don't give a damn if you're the number one inventor in Edo. For all I've seen, all you do is scrap metal. It's time we from Kabuki-cho dealt with you. [blows smoke from her cigarette.] Alright boys, your turn now.
[Gintoki, Kagura and Shinpachi step in with a boombox and loudspeakers.]
Shinpachi: [on a microphone, with heavy feedback] Well, first of all, I'm Shinpachi Shimura from Kabuki-cho. Pleased to meet you all.
[Gintoki and Kagura turn on the boombox. Otsuu's "Your Dad is an XX" plays loudly as Shinpachi sings along, off-key, making everyone cover their ears.]
Otose: Enough! Make him shut up for God's sake! Why the hell is he so noisy?! It feels like our noses are ringing!
Gintoki: The best way to stop a bothersome guy is by bothering him! If someone is never defeated, then he'll never understand others' pain!
Otose: It's you who don't understand it! My eardrums are about to explode!!!
Gintoki: What are you talking about?! It's Shinpachi who's suffering the most here! He's the one who has to sing and show the world how tone-deaf he is!
[Gintoki, Kagura and Shinpachi step in with a boombox and loudspeakers.]
Shinpachi: [on a microphone, with heavy feedback] Well, first of all, I'm Shinpachi Shimura from Kabuki-cho. Pleased to meet you all.
[Gintoki and Kagura turn on the boombox. Otsuu's "Your Dad is an XX" plays loudly as Shinpachi sings along, off-key, making everyone cover their ears.]
Otose: Enough! Make him shut up for God's sake! Why the hell is he so noisy?! It feels like our noses are ringing!
Gintoki: The best way to stop a bothersome guy is by bothering him! If someone is never defeated, then he'll never understand others' pain!
Otose: It's you who don't understand it! My eardrums are about to explode!!!
Gintoki: What are you talking about?! It's Shinpachi who's suffering the most here! He's the one who has to sing and show the world how tone-deaf he is!
TV Show: Gin Tama
Hiraga: Hey, Saburo! Stop wasting time and throw them outta here!
Saburo: [holding Gintoki by the head] Understood.
Hiraga: Whaaa? Uh-uh-hey, wai--
[The robot throws Gintoki at Hiraga.]
Saburo: [holding Gintoki by the head] Understood.
Hiraga: Whaaa? Uh-uh-hey, wai--
[The robot throws Gintoki at Hiraga.]
TV Show: Gin Tama
Gintoki: One cup of tea, please.
Saburo: Understood.
Hiraga: Saburo! Why are you obeying him?! Get me outta here!
Gintoki: Hey, these things you make are actually pretty useful, old man. Can I have one of these walking trashcans? [Saburo pours hot tea on Gintoki's head.] Ouch! That hurts!!
Hiraga: [laughing] Serves you right! Saburo can only understand a few words. And he'll attack whoever insults or attacks him. [to Saburo] Well! Now that you've learned, untie me now! Make it quick, you pile of junk! [Saburo punches him.]
Saburo: Understood.
Hiraga: Saburo! Why are you obeying him?! Get me outta here!
Gintoki: Hey, these things you make are actually pretty useful, old man. Can I have one of these walking trashcans? [Saburo pours hot tea on Gintoki's head.] Ouch! That hurts!!
Hiraga: [laughing] Serves you right! Saburo can only understand a few words. And he'll attack whoever insults or attacks him. [to Saburo] Well! Now that you've learned, untie me now! Make it quick, you pile of junk! [Saburo punches him.]
TV Show: Gin Tama
Hiraga: Since the Shogun appears so rarely, I've been requested by the Shogunate to make a presentation with my robots. What'll I do? If I don't have it ready in time, I'll have to commit seppuku!
Gintoki: That reminds me, we left some curry cooking at home. [he, Shinpachi and Kagura run away carrying one of Saburo's arms]
Gintoki: That reminds me, we left some curry cooking at home. [he, Shinpachi and Kagura run away carrying one of Saburo's arms]
TV Show: Gin Tama
Hijikata: [briefing the Shinsengumi] If you see anyone who looks suspicious, don't hesitate in arresting him. I will assume all responsibility.
Okita: Really? Well then, if I see a samurai, I'll kill him, and you'll assume the responsibility.
Hijikata: Well, everyone, forget what I just said.
Okita: Really? Well then, if I see a samurai, I'll kill him, and you'll assume the responsibility.
Hijikata: Well, everyone, forget what I just said.
TV Show: Gin Tama
[At a shooting gallery.]
Kagura: So, you'll give me anything I can shoot at?
Hasegawa: Yeah, if you can hit it! Aim carefully...
[Kagura shoots Hasegawa's sunglasses out of his face.]
Kagura: Gimme the shades, old fart.
Hasegawa: You got it all wrong! You're supposed to aim at these things right-- [gets his watch shot.]
Okita: [brandishing another rifle.] Give me the watch. [stares at Kagura.]
Hasegawa: Heeey, wait a second! Hold on! I know I said I'd give you anything you'd hit, but not my own things! You hear?! [Kagura and Okita point at him and start shooting as Shinpachi watches.]
Kagura: Got your beard!
Okita: Got your overcoat.
Kagura: Got one of your nipples!
Kagura: So, you'll give me anything I can shoot at?
Hasegawa: Yeah, if you can hit it! Aim carefully...
[Kagura shoots Hasegawa's sunglasses out of his face.]
Kagura: Gimme the shades, old fart.
Hasegawa: You got it all wrong! You're supposed to aim at these things right-- [gets his watch shot.]
Okita: [brandishing another rifle.] Give me the watch. [stares at Kagura.]
Hasegawa: Heeey, wait a second! Hold on! I know I said I'd give you anything you'd hit, but not my own things! You hear?! [Kagura and Okita point at him and start shooting as Shinpachi watches.]
Kagura: Got your beard!
Okita: Got your overcoat.
Kagura: Got one of your nipples!
TV Show: Gin Tama
[Yamazaki hands Hijikata an oden box with most of it eaten.]
Hijikata: What the...
Yamazaki: I was in a hurry, so I accidentally tripped and fell on my way. I am terribly sorry. I realize my carelessness.
Hijikata: Yeah? Well I think that sauce around your mouth was even more careless.
[Yamazaki tries to run away, but Hijikata beats him up.]
Hijikata: What the...
Yamazaki: I was in a hurry, so I accidentally tripped and fell on my way. I am terribly sorry. I realize my carelessness.
Hijikata: Yeah? Well I think that sauce around your mouth was even more careless.
[Yamazaki tries to run away, but Hijikata beats him up.]
TV Show: Gin Tama
Gintoki: So, this was all your doing, Takasugi.
Takasugi: My doing? Don't make me laugh. I just saw what he wanted and offered a hand. I know of his suffering. After all, the dark beast of revenge lies within me too. "Let's avenge our comrades!", "let's give the enemy a taste of our suffering!", "let's kill them!", "let's kill 'em all!"... These words keep ringing in my ears, nonstop. Can you hear them, Gintoki? ...No. I'm sure you can't. Someone like you, who left it all behind due to blissful indifference, could never understand it.
[Gintoki grabs Takasugi's blade, causing his hand to bleed.]
Gintoki: Takasugi, if you underestimate me, then you're in trouble. I, too, am breeding a beast.
Takasugi: [thinking] I... can't move...
Gintoki: Not a dark one, but a white one. And its name... is Sadaharu! [throws a punch]
Takasugi: My doing? Don't make me laugh. I just saw what he wanted and offered a hand. I know of his suffering. After all, the dark beast of revenge lies within me too. "Let's avenge our comrades!", "let's give the enemy a taste of our suffering!", "let's kill them!", "let's kill 'em all!"... These words keep ringing in my ears, nonstop. Can you hear them, Gintoki? ...No. I'm sure you can't. Someone like you, who left it all behind due to blissful indifference, could never understand it.
[Gintoki grabs Takasugi's blade, causing his hand to bleed.]
Gintoki: Takasugi, if you underestimate me, then you're in trouble. I, too, am breeding a beast.
Takasugi: [thinking] I... can't move...
Gintoki: Not a dark one, but a white one. And its name... is Sadaharu! [throws a punch]
TV Show: Gin Tama
Katsura: Anyone can show his fangs if it is to protect something. But you, without anything to protect, are nothing but a wild beast, Takasugi.
Takasugi: Being a wild beast is okay by me. I don't need or want to protect anything. All I want is destruction. To break stuff until this beast stops moaning.
Takasugi: Being a wild beast is okay by me. I don't need or want to protect anything. All I want is destruction. To break stuff until this beast stops moaning.
TV Show: Gin Tama
Shinpachi: [holding a plush doll that looks like Elizabeth.] For some strange reason, I feel like I've seen this plushie before, but where? [checks the tag, which reads "Space Monster Stefan".] Uh? If this is a lucky charm, why did they write "Space Monster" on this tag? Hey, sir...
Skull-faced street vendor: Run away!
Skull-faced street vendor: Run away!
TV Show: Gin Tama
[Otae stabs the plush doll with a naginata, nearly missing Shinpachi.]
Shinpachi: S-sister! What are you doing?! You were gonna kill your own brother?!
Otae: Oh. It's you, Shinpachi.
Shinpachi: Stefan... There's a hole in Stefan's belly!
Otae: Don't come home at a time like this. You got me confused.
Shinpachi: N-not to come home? How can you say that to your dear little brother?
Otae: [with a deep, angry tone.] Damn it. Do you realize all the trouble I've been through while you were away?
Shinpachi: Sister, your personality changed completely! What's going on?
Otae: [grabs the plushie with enough force to tear it apart.] What's going on, you ask? The more I recall it, the more furious I get!!! [rips open the plushie.]
Shinpachi: Aah! Stefan! Wasn't he supposed to be part of this episode's plot?!
Shinpachi: S-sister! What are you doing?! You were gonna kill your own brother?!
Otae: Oh. It's you, Shinpachi.
Shinpachi: Stefan... There's a hole in Stefan's belly!
Otae: Don't come home at a time like this. You got me confused.
Shinpachi: N-not to come home? How can you say that to your dear little brother?
Otae: [with a deep, angry tone.] Damn it. Do you realize all the trouble I've been through while you were away?
Shinpachi: Sister, your personality changed completely! What's going on?
Otae: [grabs the plushie with enough force to tear it apart.] What's going on, you ask? The more I recall it, the more furious I get!!! [rips open the plushie.]
Shinpachi: Aah! Stefan! Wasn't he supposed to be part of this episode's plot?!
TV Show: Gin Tama
Gintoki: Eh? An underwear thief?
Shinpachi: Yeah. It seems it happened while I was at the Odd Jobs, she had her underwear stolen twice.
Waitress: [while Shinpachi speaks.] Whose coffee and chocolate ice cream is this?
Gintoki: Mine.
Kagura: The veal fillets are mine!
Shinpachi: Can you do anything about it?
Gintoki: [eating his ice cream.] What are you talking about?
Shinpachi: I just told you, a panty thief!
Gintoki: Oh, panty thief?
Shinpachi: That's right! While I was living at the Odd Jobs, her underwear was stolen twice! Aren't you gonna do anything?
Gintoki: [still eating the ice cream.] Do anything about what?
Shinpachi: [exasperated] I'm telling you! The thief who's stealing underwear! Panties! [everyone in the restaurant suddenly turns their attention to Shinpachi.]
Gintoki: [nonchalantly] Oooh, a panty thief, right?
Shinpachi: Are you even listening?
Shinpachi: Yeah. It seems it happened while I was at the Odd Jobs, she had her underwear stolen twice.
Waitress: [while Shinpachi speaks.] Whose coffee and chocolate ice cream is this?
Gintoki: Mine.
Kagura: The veal fillets are mine!
Shinpachi: Can you do anything about it?
Gintoki: [eating his ice cream.] What are you talking about?
Shinpachi: I just told you, a panty thief!
Gintoki: Oh, panty thief?
Shinpachi: That's right! While I was living at the Odd Jobs, her underwear was stolen twice! Aren't you gonna do anything?
Gintoki: [still eating the ice cream.] Do anything about what?
Shinpachi: [exasperated] I'm telling you! The thief who's stealing underwear! Panties! [everyone in the restaurant suddenly turns their attention to Shinpachi.]
Gintoki: [nonchalantly] Oooh, a panty thief, right?
Shinpachi: Are you even listening?
TV Show: Gin Tama
Gintoki: I heard that, a long time ago, people wore no underwear beneath their clothes. Craftswomen, girls walking around the street, little girls, even princesses...
Shinpachi: Isn't it all the same? If you wanted to give examples, you should've given a broader age gap to nclude old women, adult women and young girls.
Gintoki: You dumbass! We're not talking about underwear, panties or wearing nothing! If we were talking about lingerie, we should talk only about young girls!
Kagura: Hey, only old men say "panties" these days.
Shinpachi: Eh? Are you serious?
Gintoki: You can't say "scantily clad" either.
Shinpachi: Nobody says that these days.
Gintoki: One thing you should never say is "thong". That word robs the girls from their shyness and deprives men from their joy.
Kagura: Well, I'm wearing a tie-up thong! [Gintoki and Shinpachi get startled.]
Gintoki: You liar! That's a lie!
Kagura: I'm not lying. I've been wearing the same garments for years now. But now they're so wasted, there's only the cord left.
Shinpachi: What kind of underwear is that?
Kagura: In a way, you may say it's excellent garment.
Gintoki: They're not worth a cent. Take 'em off.
Shinpachi: Isn't it all the same? If you wanted to give examples, you should've given a broader age gap to nclude old women, adult women and young girls.
Gintoki: You dumbass! We're not talking about underwear, panties or wearing nothing! If we were talking about lingerie, we should talk only about young girls!
Kagura: Hey, only old men say "panties" these days.
Shinpachi: Eh? Are you serious?
Gintoki: You can't say "scantily clad" either.
Shinpachi: Nobody says that these days.
Gintoki: One thing you should never say is "thong". That word robs the girls from their shyness and deprives men from their joy.
Kagura: Well, I'm wearing a tie-up thong! [Gintoki and Shinpachi get startled.]
Gintoki: You liar! That's a lie!
Kagura: I'm not lying. I've been wearing the same garments for years now. But now they're so wasted, there's only the cord left.
Shinpachi: What kind of underwear is that?
Kagura: In a way, you may say it's excellent garment.
Gintoki: They're not worth a cent. Take 'em off.
TV Show: Gin Tama
Gintoki: Regardless, our ancestors never paid no mind to underwear, nor did they wear it. In other words, one could do whatever they liked. Even the princesses were valiant like generals under their kimonos!
Shinpachi: That's actually not a bad contradiction.
Gintoki: Even when they seemed docile on the outside, they still were like a shogun on the inside. Or barbarians in-- [Otae interrupts him by punching his face.]
Otae: [deep, serious voice.] I don't want you to bother me with your "no underwear" theories. That darned thief stole my favorite "battle panties", the pervert!
Gintoki: "Battle panties"? You planned to fight somebody?
Otae: Exactly. I may need my full strength to settle the score. Never judge a book by its cover.
Gintoki: [still with Otae's fist buried on his face.] And what will that get you? Would it satisfy you to get revenge in a duel to the death just to recover something you lost? Is that acceptable, if only to recover your panties?
Otae: [with an evil smile.] It's not just the panties. I'll catch him and make him bleed.
Shinpachi: Sister...!
Gintoki: That's not something a civilized, panty-wearing girl would say. I'd say that's the kind of thing you'd expect from a naked hunter from centuries ago.
Shinpachi: That's actually not a bad contradiction.
Gintoki: Even when they seemed docile on the outside, they still were like a shogun on the inside. Or barbarians in-- [Otae interrupts him by punching his face.]
Otae: [deep, serious voice.] I don't want you to bother me with your "no underwear" theories. That darned thief stole my favorite "battle panties", the pervert!
Gintoki: "Battle panties"? You planned to fight somebody?
Otae: Exactly. I may need my full strength to settle the score. Never judge a book by its cover.
Gintoki: [still with Otae's fist buried on his face.] And what will that get you? Would it satisfy you to get revenge in a duel to the death just to recover something you lost? Is that acceptable, if only to recover your panties?
Otae: [with an evil smile.] It's not just the panties. I'll catch him and make him bleed.
Shinpachi: Sister...!
Gintoki: That's not something a civilized, panty-wearing girl would say. I'd say that's the kind of thing you'd expect from a naked hunter from centuries ago.
TV Show: Gin Tama
Kagura: Panty thieves are every woman's enemy! I'm willing to lend you my strength for this cause, master [Otae]!
Otae: [in her usual gentle tone.] Oh my, Kagura-chan. [back to the deep, vengeful tone.] Well said. Come on, let's drink to celebrate this sisterly relationship.
Kagura: [also with a deeper voice.] Okay.
Shinpachi: W-wait! You'll end up killing somebody!
Otae: [in her usual gentle tone.] Oh my, Kagura-chan. [back to the deep, vengeful tone.] Well said. Come on, let's drink to celebrate this sisterly relationship.
Kagura: [also with a deeper voice.] Okay.
Shinpachi: W-wait! You'll end up killing somebody!
TV Show: Gin Tama
Shinpachi: We're done for. They [Otae and Kagura] just assembled an axis of evil.
Gintoki: Leave 'em. Think about it. Isn't the culprit clear by now?
Shinpachi: Eh? Who could it be? [suddenly glares downward. The scene pans to show Kondo lying under the table.]
Kondo: [whispering] Uh? I've been discovered? Couldn't be... But, uh... They must've spotted me. Ah! I've been caught! What's that?! You think I'm the thief?! [tries to stand, only to bang his head against the table.] A samurai of my class would never lower himself to steal women's panties!
Gintoki: A samurai would never live his life stalking people either.
Kondo: Even if I was a stalker, I'd never be a panty thief! I'll sue you, bastards!
Shinpachi: It's you who should be sued here.
Gintoki: Leave 'em. Think about it. Isn't the culprit clear by now?
Shinpachi: Eh? Who could it be? [suddenly glares downward. The scene pans to show Kondo lying under the table.]
Kondo: [whispering] Uh? I've been discovered? Couldn't be... But, uh... They must've spotted me. Ah! I've been caught! What's that?! You think I'm the thief?! [tries to stand, only to bang his head against the table.] A samurai of my class would never lower himself to steal women's panties!
Gintoki: A samurai would never live his life stalking people either.
Kondo: Even if I was a stalker, I'd never be a panty thief! I'll sue you, bastards!
Shinpachi: It's you who should be sued here.
TV Show: Gin Tama