Gin Tama Quotes

Katsura: Get out of here, Gintoki.
Gintoki: Zura? Zura Kotarou?
Katsura: It’s not Zura; it’s Katsura! [punches Gintoki]
Gintoki: Hey, why are you upper cutting me after all this time?
Katsura: I’ve told you so many times to quit calling me by that nickname.

TV Show: Gin Tama
Hijikata: Hey, wake up, Okita! How could you sleep through that blast there?
Okita: You mean that we failed again to prevent a bombing? What are you doing, Hijikata-san? You should take this job more seriously.
Hijikata: Shall I put you to sleep, ingrate?

TV Show: Gin Tama
[after seeing herself in a photo as a suspect in the bombing on TV]
Kagura: I’m on TV! I gotta call my folks!

TV Show: Gin Tama
[Yamazaki is wearing a Prince of Tennis outfit for spying complete with a racket and bag, and is looking through binoculars]
Yamazaki: No doubt about it. I’ve found them.
Yuu: Mommy, is that a peeping tom?
Mom: Yuu-chan, don’t look at him.
Yuu: Should we tell the police?

TV Show: Gin Tama
Katsura: Gintoki, will you take up your sword once again to cleanse this rotting nation? Lend me the strength of the fearsome white demon once again. [flashback to when they were fighting together] Is this it? Rather than falling into enemy hands, we should kill ourselves and die as warriors.
Gintoki: Don’t be stupid. Stand up. If you have time to think of a beautiful end, then why not live beautifully until the last? Let’s do it, Zura.
Katsura: It’s not Zura; it’s Katsura!

TV Show: Gin Tama
Katsura: I’ve never understood what goes on in your head.
Gintoki: I love the thrill of a real fight. That’s why I hate this trickery you’re pulling. Our fight is over. And yet you come, time and time again, pestering me about it. What are you, my mother-in-law?
Katsura: Are you some kind of idiot? Mothers always pester their sons. You just don’t have anyone that does it with you on a daily basis.
Gintoki: Hey you, if I didn’t have naturally wavy hair like this, I’d kick your ass.
Katsura: You’re always blaming your hair for your cowardice. How pitiful.
Gintoki: You’re the pitiful one. You try to trick a guy into fighting with you.
Shinpachi: What the hell are you talking about?!

TV Show: Gin Tama
Katsura: We could drive them off the entire earth if we had your strength, Gintoki!
Gintoki: Good lord, what the hell are you on?

TV Show: Gin Tama
[being chased by the Shinsengumi]
Katsura: What’ll we do, boss?
Gintoki: Who are you calling ‘boss’?! You’re the worst of them all!
Kagura: Zura, if the boss won’t do it, leave it to me! Be they bad guys or bystanders, I’ll take them out on your orders!
Gintoki: Shut up you! What’s with that TV drama attitude?!

TV Show: Gin Tama
Hijikata: Hey, there’s no reason to run. This is your first fight in a while. Enjoy it.
Gintoki: Hey, are you really the leader here? What are you swinging at? You’re wide open.
Hijikata: Who’re you to comment on my swordplay? I’ll eat you up like the salmon you are!
Gintoki: So be it. I can fight if it comes to it.
Hijikata: Don’t give me that! [tries to hit him] You’re not bad. There aren’t many who can dodge that strike.
Gintoki: That was close. What would’ve happened if you’d hit me?
Hijikata: You idiot! I’m trying to hit you!

TV Show: Gin Tama
[Gintoki and Hijikata have locked swords]
Okita: Watch out, Hijikata. [shoots his bazooka] Are you alive, Hijikata-san?
Hijikata: You idiot, are you trying to kill me?!
Okita: Damn, missed again, huh?
Hijikata: Missed?! What the hell do you mean, ‘missed’?!

TV Show: Gin Tama
Gintoki: Katsura, just stop this. No matter how elegant you think dying is, your death won’t appease your conscience and won’t change anything.

TV Show: Gin Tama
Gintoki: Do you really intend to lose even more of your friends for something like that? I’ll pass on that. As long as I’m alive, I’ll live by my own rules. I’ll live as I see fit and protect that which I hold dear.

TV Show: Gin Tama
Kagura: Gin-chan, I was playing with this [the bomb] and pressed the switch.
Gintoki: This is a nightmare.
Katsura: It must be.

TV Show: Gin Tama
Okita: Come on out. We’ll seriously fire here. Hijikata-san, if we don’t hurry, we’re going to miss our TV drama reruns.
Hijikata: Crap. I forgot to set the VCR. We’d better hurry up here. Prepare to fire!

TV Show: Gin Tama
[Shinpachi, Kagura, and Gintoki burst out of the room]
Hijikata: What are you doing? Stop them!
Gintoki: If you’re going to stop something, stop this bomb! Don’t you have a bomb squad or something?!

TV Show: Gin Tama
[playing shiritori and hot potato with the bomb as they’re running]
Gintoki: Didn’t you say you were good with machines?
Shinpachi: N-no way! This is all your fault, Kagura-chan, so you should do something about this!
Kagura: S-someone said that naturally wavy hair could stop a bomb!
Gintoki: B-bet you could do it, Shinpachi!
Shinpachi: I-it’s too bad, but no!
Kagura: O-over and over!
Gintoki: R-ready for launch!
Shinpachi: H-hot potato!
Kagura: O-oh no! You better take it!
Gintoki: T-thanks, but you’re the bomber!
Shinpachi: R-right back at ya!
Kagura: A-adrian!
Gintoki: Hey, who the hell is Adrian?! I mean, it’s not an uncommon name, but…huh? Ah! There’re only 10 seconds left!

TV Show: Gin Tama
Hijikata: Hurry up! We’ve still got time!
Hijikata/Okita: TV drama reruns!
Okita: We just made it.
Hijikata: Ok.

TV Show: Gin Tama
TV anchor: We interrupt this broadcast for a special report….
Hijikata/Okita: Uwaaa!!!!

TV Show: Gin Tama
[After the credits and preview]
Classmembers: Class 3-Z, Ginpachi-sensei!
Gintoki: Stand. Bow. Take your seats. Well then, open your Gintama volume 1 books. Today, I’d like to address the meaning of Gintama. Anyone know what Gintama means?
Kagura: [wearing glasses] Me! But Katsura’s hair is in the way, and I can’t see the blackboard.

TV Show: Gin Tama
Gintoki: Zura, I told you to cut your hair. Rip it out.
Katsura: Sensei, I won’t.
Gintoki: Then I’ll just cut if off.
Katsura: I’ll sue your pants off.
Gintoki: All right then, let’s continue.

TV Show: Gin Tama
Okita: Sensei? Kagura, the A student, is eating her lunch early and holding up her wiener like a trophy.
Kagura: I’m not eating early. In my country, we always ate hot dogs during class.
Gintoki: Then go home. All right then, back to work.

TV Show: Gin Tama
Hijikata: Sensei? I don’t think you’re supposed to smoke in class.
Gintoki: This isn’t a cigarette. It’s just a lollipop.
Hijikata: Lollipops don’t make any smoke.
Gintoki: No, that’s just cuz it’s so lollied. [takes out the lollipop] All right, we’ll continue tomorrow. I hope you took notes. That’s all.
Shinpachi: I’m getting out of here.

TV Show: Gin Tama
Police: Did you think you’d get off if you just kept denying it? There’s no way.
Shinpachi: Shut up, you useless piece of crap! We explained it all to you idiot, so just shut the hell up and let us outta here! We’ve gotta go somewhere!!
Kagura: Violent four-eyes.
Gintoki: Come on, quit acting like that.

TV Show: Gin Tama
Shinpachi: [outside the police office] I got us off.
Gintoki: Or rather, you threatened them until they let us go.
Kagura: Well, it’s not that unusual for someone who’s normally timid to go crazy under pressure.
Gintoki: Well whatever. I’m going to take a piss over here.
Kagura: And I’m gonna take a puke.
Shinpachi: Hey, we’re on TV here! Stop it! Come on, they’ll never leave us alone if we deface their station. I’m going home. Come right back, you stupid idiots!
Gintoki: Oh come on. We can’t have a comedic anime without the straight man. All right then, I’ll have to fill in for him…hey, are you really puking?!

TV Show: Gin Tama
Police: Did you think you could get away with a hostage?
Kagura: [without much emotion] Ooooh no! He’s got me! I’m so scared!

TV Show: Gin Tama
[Gintoki is unperturbed that he is driving a patrol car for an escaped criminal, who has Kagura in the back with him]
Gintoki: Well, that went nicely. But do you really think you can get away with this though?
Criminal: Just turn here.
Gintoki: Come on, it’s more likely that you’d win the lottery than get out of this country.

TV Show: Gin Tama
[Gintoki, followed by police cars, is driving through an “Akihabara” type city]
Gintoki: Outta the way! Outta the way!
Police: Stop dumbass! Do you really think you can get away?!
Gintoki: Are you saying that I can’t get away? That just makes me want to get away even more!
Police: The suspect is headed towards the terminal. They’ve just passed the moe-moe intersection.

TV Show: Gin Tama
Criminal: We made it!
Gintoki: Oh shit!
Criminal: A stroller!
Wolf boy: Dad!
Wolf: [pushing the stroller] We wander the depths of hell, as father and son. We’re in a hurry, so we’ll take our leave.
Gintoki: That stupid wolf. Doesn’t he know cars can’t stop right away?

TV Show: Gin Tama
Otsuu: Everyone! Well, I’d like to thank you for coming to my performanceveryone!
Crowd and Kagura: Performanceveryone!
Otsuu: So, don’t mind me. Just have fun, everyonecromancer!
Crowd: Necromancer!
Otsuu: And now, for my first number, I’d like to sing ‘Your father is a chome-chome’! So listen and enjoy, would youlterior motive?
Crowd: Ulterior motive!

TV Show: Gin Tama
[Looking at the concert fans]
Gintoki: Good lord, they’re like a cult here. It feels kinda claustrophobic, and it’s smelly…

TV Show: Gin Tama