One Good Turn Quotes
Old lady: [Ollie shoves Stan through the door] What on earth is the matter?
Oliver: Madam, my one-time friend Mr. Laurel has a confession to make.
Old lady: Confession?
Oliver: Yes. He's the one who stole your money and left you at the mercy of that villain!
Old lady: There must be some mistake.
Oliver: There's no mistake. It's all too true. Why I caught him red handed.
Old lady: There hasn't been any money stolen. We were just rehearsing a play for the community players.
[laughs]
Oliver: [after long pause; nervously twiddles his tie] I must have made a faux pas.
[laughs; Stan proceeds to beat Ollie up]
Oliver: Madam, my one-time friend Mr. Laurel has a confession to make.
Old lady: Confession?
Oliver: Yes. He's the one who stole your money and left you at the mercy of that villain!
Old lady: There must be some mistake.
Oliver: There's no mistake. It's all too true. Why I caught him red handed.
Old lady: There hasn't been any money stolen. We were just rehearsing a play for the community players.
[laughs]
Oliver: [after long pause; nervously twiddles his tie] I must have made a faux pas.
[laughs; Stan proceeds to beat Ollie up]
Movie: One Good Turn
Old lady: [Ollie shoves Stan through the door] What on earth is the matter?
Oliver: Madam, my one-time friend Mr. Laurel has a confession to make.
Old lady: Confession?
Oliver: Yes. He's the one who stole your money and left you at the mercy of that villain!
Old lady: There must be some mistake.
Oliver: There's no mistake. It's all too true. Why I caught him red handed.
Old lady: There hasn't been any money stolen. We were just rehearsing a play for the community players.
[laughs]
Oliver: [after long pause; nervously twiddles his tie] I must have made a faux pas.
[laughs; Stan proceeds to beat Ollie up]
Oliver: Madam, my one-time friend Mr. Laurel has a confession to make.
Old lady: Confession?
Oliver: Yes. He's the one who stole your money and left you at the mercy of that villain!
Old lady: There must be some mistake.
Oliver: There's no mistake. It's all too true. Why I caught him red handed.
Old lady: There hasn't been any money stolen. We were just rehearsing a play for the community players.
[laughs]
Oliver: [after long pause; nervously twiddles his tie] I must have made a faux pas.
[laughs; Stan proceeds to beat Ollie up]
Movie: One Good Turn
Oliver: Now I see it all.
Stanley: What?
Oliver: "What". Don't try to alibi. You know you stole this money from that old lady. Why guilt is written all over you.
Stanley: What do you mean?
Oliver: I mean that you're going to give this money back and make a full confession!
Stanley: A confession of what?
Oliver: And to think after all these years I've been fostering a common theif. A viper in my bosom!
Stanley: Whose bosom? What are you talking about?
Oliver: Don't try to bluff me! To think you would bite the hand that was feeding you. You snake in the grass. You traitor! You sheep in wool clothing. You double-crosser. You judist! You... You...!
Stanley: Stop! Don't call me a "You-you".
Stanley: What?
Oliver: "What". Don't try to alibi. You know you stole this money from that old lady. Why guilt is written all over you.
Stanley: What do you mean?
Oliver: I mean that you're going to give this money back and make a full confession!
Stanley: A confession of what?
Oliver: And to think after all these years I've been fostering a common theif. A viper in my bosom!
Stanley: Whose bosom? What are you talking about?
Oliver: Don't try to bluff me! To think you would bite the hand that was feeding you. You snake in the grass. You traitor! You sheep in wool clothing. You double-crosser. You judist! You... You...!
Stanley: Stop! Don't call me a "You-you".
Movie: One Good Turn
Oliver: One good turn deserves another.
Stanley: So do I neither.
Oliver: What do you mean, "so do I neither"?
Stanley: So do I neither.
Oliver: What do you mean, "so do I neither"?
Movie: One Good Turn
Oliver: Now I see it all.
Stanley: What?
Oliver: What. Don't try to alibi. You know you stole this money from that old lady. Why guilt is written all over you.
Stanley: What do you mean?
Oliver: I mean that you're going to give this money back and make a full confession!
Stanley: A confession of what?
Oliver: And to think after all these years I've been fostering a common theif. A viper in my bosom!
Stanley: Whose bosom? What are you talking about?
Oliver: Don't try to bluff me! To think you would bite the hand that was feeding you. You snake in the grass. You traitor! You sheep in wool clothing. You double-crosser. You judist! You... You...!
Stanley: Stop! Don't call me a You-you.
Stanley: What?
Oliver: What. Don't try to alibi. You know you stole this money from that old lady. Why guilt is written all over you.
Stanley: What do you mean?
Oliver: I mean that you're going to give this money back and make a full confession!
Stanley: A confession of what?
Oliver: And to think after all these years I've been fostering a common theif. A viper in my bosom!
Stanley: Whose bosom? What are you talking about?
Oliver: Don't try to bluff me! To think you would bite the hand that was feeding you. You snake in the grass. You traitor! You sheep in wool clothing. You double-crosser. You judist! You... You...!
Stanley: Stop! Don't call me a You-you.
Movie: One Good Turn
Oliver: Now I see it all.
Stanley: What?
Oliver: "What". Don't try to alibi. You know you stole this money from that old lady. Why guilt is written all over you.
Stanley: What do you mean?
Oliver: I mean that you're going to give this money back and make a full confession!
Stanley: A confession of what?
Oliver: And to think after all these years I've been fostering a common theif. A viper in my bosom!
Stanley: Whose bosom? What are you talking about?
Oliver: Don't try to bluff me! To think you would bite the hand that was feeding you. You snake in the grass. You traitor! You sheep in wool clothing. You double-crosser. You judist! You... You...!
Stanley: Stop! Don't call me a "You-you".
Stanley: What?
Oliver: "What". Don't try to alibi. You know you stole this money from that old lady. Why guilt is written all over you.
Stanley: What do you mean?
Oliver: I mean that you're going to give this money back and make a full confession!
Stanley: A confession of what?
Oliver: And to think after all these years I've been fostering a common theif. A viper in my bosom!
Stanley: Whose bosom? What are you talking about?
Oliver: Don't try to bluff me! To think you would bite the hand that was feeding you. You snake in the grass. You traitor! You sheep in wool clothing. You double-crosser. You judist! You... You...!
Stanley: Stop! Don't call me a "You-you".
Movie: One Good Turn
Oliver: One good turn deserves another.
Stanley: So do I neither.
Oliver: What do you mean, so do I neither?
Stanley: So do I neither.
Oliver: What do you mean, so do I neither?
Movie: One Good Turn
Oliver: We haven't tasted food for three whole days.
Old lady: Three whole days!
Stanley: Yes ma'am. Yesterday, today and tomorrow.
Old lady: Three whole days!
Stanley: Yes ma'am. Yesterday, today and tomorrow.
Movie: One Good Turn
Oliver: We haven't tasted food for three whole days.
Old lady: Three whole days!
Stanley: Yes ma'am. Yesterday, today and tomorrow.
Old lady: Three whole days!
Stanley: Yes ma'am. Yesterday, today and tomorrow.
Movie: One Good Turn
Stanley: I don't know anything about cutting wood.
Oliver: Well, you ought to. You once told me your father was in the lumber business.
Stanley: I know he was, but it was only in a small way.
Oliver: What do you mean small way?
Stanley: He used to sell toothpicks.
Oliver: Well, go ahead and make some toothpicks. Be a chip off of the old block.
Oliver: Well, you ought to. You once told me your father was in the lumber business.
Stanley: I know he was, but it was only in a small way.
Oliver: What do you mean small way?
Stanley: He used to sell toothpicks.
Oliver: Well, go ahead and make some toothpicks. Be a chip off of the old block.
Movie: One Good Turn
Stanley: I don't know anything about cutting wood.
Oliver: Well, you ought to. You once told me your father was in the lumber business.
Stanley: I know he was, but it was only in a small way.
Oliver: What do you mean small way?
Stanley: He used to sell toothpicks.
Oliver: Well, go ahead and make some toothpicks. Be a chip off of the old block.
Oliver: Well, you ought to. You once told me your father was in the lumber business.
Stanley: I know he was, but it was only in a small way.
Oliver: What do you mean small way?
Stanley: He used to sell toothpicks.
Oliver: Well, go ahead and make some toothpicks. Be a chip off of the old block.
Movie: One Good Turn
[after their tent has gone up in flames]
Oliver: Well, our earthly possessions are slowly getting less and less.
Oliver: Well, our earthly possessions are slowly getting less and less.
Movie: One Good Turn
[after their tent has gone up in flames]
Oliver: Well, our earthly possessions are slowly getting less and less.
Oliver: Well, our earthly possessions are slowly getting less and less.
Movie: One Good Turn